U svakodnevnom rječniku nakupilo se toliko mnogo različitih posuđenica iz drugih jezika da nije uvijek uspješno razumjeti njihova značenja. Neka od tih značenja su "de facto" i "de jure".
Izrazi "de facto" i "de jure" koriste se uglavnom u pravnom rječniku, kao i da bi se razjasnila u kojoj su mjeri usvojeni zakoni ili stavovi legitimni u društvu. Često se koriste u političkom okruženju.
Što je "de facto"
Prevedeno s latinskog "de facto" znači da se određena radnja odvija "u stvari", "u stvari". To također može značiti jednostavnu kvalifikaciju "u principu" ili "u praksi". U tim je značenjima upotreba izraza dopuštena čak i u svakodnevnom govoru kako bi zasjala inteligencijom i znanjem latinskog. Ali u pravnoj praksi "de facto" ima preciznije i preciznije značenje. Na taj se način ukazuju na stavove ili postupke koji postoje i primjenjuju se u praksi, ali nisu službeno legalizirani. Na primjer, de facto se na ovom mjestu trguje, ali za to ne postoje dozvole, što bi moglo dokazati da je ova akcija legitimna.
"De facto" ne mora biti vezan samo uz pravne učinke, ovaj izraz može utjecati na uobičajene standarde ili propise. Recimo da upute govore o jednom skupu funkcija uređaja, ali de facto su predstavljene potpuno drugačije.
Kako se primjenjuje "de jure"
Izraz "de jure" znači "legalno" ili "prema zakonu". Za razliku od izraza "de facto", koji se može koristiti u uobičajenom govoru, "de jure" gotovo uvijek koriste isključivo odvjetnici ili političari - odnosno oni koji su izravno povezani sa zakonom. Ako se pravilo ili zakon uspostavi službeno, tada se njegova provedba naziva "de jure". Također postoji praksa kada se radnja pretvara iz „de facto“u „de jure“- to jest, prethodno neslužbena radnja ili pravilo postalo je legalizirano na papiru.
Pojmovi "de facto" i "de jure" često su suprotstavljeni. Zapravo, kada je riječ o zakonitosti i činjeničnom stanju stvari, tada je takvo protivljenje dopušteno. Često se događa da se odluka donosi i izvršava izvan poštivanja zakonskih osnova, odnosno provodi se samo „de facto“. Poznata je i suprotna situacija kada stanovništvo ne poštuje odluke donesene "de jure" u praksi. Međutim, ne može se tvrditi da su ova dva izraza antonimi. Napokon, postoje situacije u kojima se poštuje i zakonitost, i izvodi sama radnja, odnosno postoji kombinacija "de facto" i "de jure"