Upotreba umanjenih osobnih imena u svakodnevnom životu karakteristična je za sve narode. No postoje li opća pravila za skraćivanje osobnog imena i je li moguće nazvati Igora Gošu?
Od davnina se vjerovalo da ime osobe određuje njegovu sudbinu, stoga su parametri izbora i dalje vrlo zahtjevni. U različitim su razdobljima različiti čimbenici utjecali na odabir djetetovog imena - kanoni, tradicija, moda.
Danas izbor imena za dijete nije ograničen nijednim propisima, osim zdravim razumom, kulturološkom razinom i intuicijom roditelja.
Malo povijesti
U fazi poganstva u drevnim ruskim selima, imena su se mogla davati prema vanjskim znakovima, prema karakternim crtama, prema redoslijedu rođenja djece u obitelji. Često se pravo ime djeteta držalo u tajnosti kako mu ne bi privuklo zle duhove, ali zvali su ga nekim ometajućim, ponekad odbojnim nadimkom.
Bila su prisutna dvosložna imena - Lyubomyr, Vseslava.
Uvođenjem kršćanstva popis imena pojednostavljen je, ali i smanjen. Djeca su se počela nazivati imenima kononiziranih svetaca. Pojavila su se imena poput Aleksandra, Elizabete, Katarine, Petra, Pavela.
Što je skraćeni naziv i postoje li fiksna pravila za skraćivanje
Sva osobna i obiteljska imena pripadaju antroponimima i proučavaju se u okviru znanosti o antroponimiji. Osobno ime je ime koje se daje osobi od rođenja. Značajka osobnog imena je mogućnost tvorbe izvedenica ili različitih varijanti umanjenih imena, koja se uglavnom koriste u krugu obitelji i prijatelja.
Za ruski jezik neka se kršćanska imena nisu mogla izgovoriti, pa su transformirana u jednostavnije inačice. U pravilu je krnji naziv nastao odsijecanjem dijela imena i zamjenom s završetkom -a, -â - Fed | ili - Fed | â. Formiranje krnjeg oblika bilo je vlastito stvaranje svake obitelji. Međutim, ustaljeni oblici također su se razvili kao posljedica općih zakona ruskog jezika.
Tradicionalni krnji oblici osobnog imena nisu bili statični i mogli su se mijenjati s vremenom. Primjerice, skraćivanje iz "Genadija" početkom 20. stoljeća zvučalo je poput Genije. U Turgenjevljevom romanu "Očevi i sinovi" majka je Jevgenija Bazarova nazvala Yenya.
On je Gosha, on je Zhora
Nedostatak kanona u oblikovanju krnjih osobnih imena na ruskom često dovodi do žestokih rasprava. Možete se svađati koliko god želite koja se djevojka može zvati Ira - Irina ili Iraida, suština se od toga neće promijeniti. Samo ime zabilježeno u dokumentu ima službeno značenje.
Dakle, Gosha se može zvati Georgy, Yuri, Yegor (donedavno je to bilo isto ime), ali neće biti pogreške ako roditelji zovu Gosha i Igor.
Mitya mogu biti Dmitrij i Mitrofan (ako ih ima), a Dima se može zvati i Vladimir i Vadim.